Translations | Traductions
fabounet, Saturday 22 August 2009 à 14:17
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
au fait comment ça se passe de ce côté ?
comment je peux récupérer les trad de LP pour les mettre dans les .po des sources ?
et inversement quand je fais des modifs dans les .pot/.po, comment est-ce répercuté ? |
matttbe, Saturday 22 August 2009 à 14:38
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Tu te rends à cette adresse : https://translations.launchpad.net/cairo-dock-core/trunk et tu cliques sur 'Download' (ou si tu souhaites n'en télécharger qu'un seul, tu cliques sur la langue de ton choix puis sur le bouton 'Download' également ). Tu recevras un mail avec les fichiers demandés.
Après vérification, tu peux ensuite les poster sur le svn et attendre (ou forcer) la synchronisation. Tout ce qui est changements, noms des contributeurs, etc. sera gardé et tout sera impec
Si tu fais une modif dans le 'template' cairo-dock.pot (et que l'importation a été réalisée), il est préférable de cliquer sur le bouton dispo à cette page ici mais ça devrait être réalisé automatiquement.
Sinon en parlant de lp, serais-tu prêt à passer sur bzr ce WE ?
Mav doit actualiser la branche qu'il a commencé ici, la renommer en 'plug-ins' ou 'main' ou ce que l'on veut (sur la même page) puis indiquer que cette branche est celle de développement => 'trunk' (simplement en se rendant sur cette page, en cliquant sur 'Choose...' puis sur le seul choix possible).
Il faut faire de-même avec CD-core. Donc délier l'unique branche de 'trunk', en rajouter une nouvelle (sous le nom de 'cairo-dock' ou 'main' ou ...) et lier cette dernière à 'trunk'. => faut se mettre d'accord sur le nom
Après, il ne restera plus qu'à committer les nouvelles modif sur ces branches ou continuer sur le svn et les synchroniser à la main.
Il ne faudra pas oublier de modifier le script de Mav pour le SVN et avertir les utilisateurs du SVN n'utilisant pas le script de Mav (par un message dans le dock à l'ouverture ? ou tout effacer ?). (attention, Mav, qu'il faut installer le paquet bzr en plus )
modifié pour le Canadien
EDIT : @ fabounet : sorry, je n'avais pas vu ta réponse ici |
ppmt, Saturday 22 August 2009 à 15:53
|
|
Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
|
Un jour il faudra que j'apprenne le Belge moi |
Mav, Sunday 23 August 2009 à 13:07
|
|
Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3146
|
@Fab
Comment ca se passe avec les po ?
On se posait la question avec matttbe pour savoir si le fichier po dans plug-ins était là uniquement pour toutes les translations communes à tous les plug-ins ou alors il gerait chaque traduction de chaque plug-ins et à ce moment les po de chaque plug-in ne servent plus à rien ? |
matttbe, Monday 24 August 2009 à 12:08
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Pour le mail-bombing, ce n'est pas moi pour une fois
Tu peux faire des modif sur le svn (ou bzr) et ce sera automatiquement synchronisé dès que ces fichiers seront dans la branche principal (et que la synchro de l'outil 'translation' soit réalisée)
PS : n'oublie pas de récupérer les traductions réalisées sur LP et les intégrés. Si on utilise bzr, je veux bien m'occuper de cela |
matttbe, Monday 24 August 2009 à 12:27
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Est-ce que ça va si je crée une branch 'po' uniquement avec le dossier po (et on merge cette branche dans la principale en cas de problème ) ? |
Mav, Monday 24 August 2009 à 13:24
|
|
Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3146
|
Oui vas y car il va falloir attendre qu'on supprime les po de chaque plugin pour que ce soit bien géré par LP |
matttbe, Monday 24 August 2009 à 14:05
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
On ne sait pas ou plus changer la branche . Elle est en réalité liée à 'trunk'.
J'ai retirer la branche plug-ins de trunk pour momentanément lier la branche po. L'import s'est bien déroulé mais... les autres fichiers sont tjs là . J'ai modifié tous les statuts en "Deleted" dans l'"import queue" mais ils sont tjs là... même après une nouvelle synchronisation
Si dans 24h, ils sont tjs là, tu sais ce que tu dois faire |
matttbe, Monday 24 August 2009 à 16:15
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Tu as du bol Mav, j'ai réussi à tout virer
Je vais devenir un pro user de lp moi (je comprends pourquoi ils se sont empressés d'intégré bazaar à lp ! ) |
Translations | Traductions
|