Translations | Traductions
Rom1, Monday 28 September 2009 à 19:19
|
|
Subscription date : 18 March 2008
Messages : 451
|
Je suis en train de passer en revu la configuration, et il y a encore du texte qui est en anglais:
Dans certaines configurations, le titre de la fenêtre est en anglais:
Effets d'icône
Icônes animées
Indicateur de drop
Horloge
Moniteur système
Météo
Visionneur d'images
Afficher le Bureau
Afficher les Desklets
Déconnexion
Indicateur de clavier
Navigateur rapide
Poubelle
Sélecteur de bureau
Lecteur de musique
Flou de mouvement
Montrer la souris
Les autre applets ne sont pas traduites du tout
Le nom affiché sur la gauche lorsque l'on ouvre n'importe quelle configuration est toujours en anglais
Dans les configurations:
- Barre des taches : liste des effets dans "Signaler les fenêtres demandant votre attention.." et "Jouer une breve animation de l'..."
- Dialogues : liste du champs "Choisissez un décorateur de fenêtre"
- Desklets : tous les noms des décorations (en fait, il ne sont jamais traduit nul par)
- Lecteur de musique : liste du champs "Animation qu changement de musique"
Voila! |
matttbe, Monday 28 September 2009 à 20:13
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Pour les titres et les noms sur le côté, ça pourrait être plus logique. Faut voir s'il n'y a pas de problème de lien ou autre.
Pour applets non traduites, moi aussi je suis pour le fait d'avoir une traduction pour tous. Rien que pour avoir une Majuscule à tous ! Ou pour les langues comme le russe, chinois, japonnais ou grecque.
Pour tous ce qui est animation, desklets, etc. merci de remonter ce problème !  |
fabounet, Thursday 01 October 2009 à 14:18
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
ça devrait être bon pour les points 1 et 3
pour le 4 il manque des trucs dans le code.
pour le 2 il faut voir si ça vaut le coup de forcément franciser tous les noms |
matttbe, Thursday 01 October 2009 à 15:34
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
pour le 2 il faut voir si ça vaut le coup de forcément franciser tous les noms Moi je vote pour, rien que pour avoir les majuscules et/ou pour les langues avec un autre alphabet |
fabounet, Wednesday 14 October 2009 à 18:17
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
ça devrait être bon pour les noms des animations/effets
Edit : ok pour les autres listes aussi  |
Translations | Traductions
|