Home Forums Wiki Doc Install Extras Screenshots Source Code Projects Blog Users Groups Register
Glx-Dock / Cairo-Dock List of forums Translations | Traductions Y'a encore de l'anglais
The latest stable release is the *3.4.0* : How to install it here.
Note: We just switched from BZR to Git on Github! (only to host the code and your future pull requests)
Translations | Traductions

Subjects Author Language Messages Last message
[Locked] Y'a encore de l'anglais
Rom1 Français 4 fabounet [Read]
14 October 2009 à 18:17

Rom1, Monday 28 September 2009 à 19:19


Subscription date : 18 March 2008
Messages : 451
Je suis en train de passer en revu la configuration, et il y a encore du texte qui est en anglais:

Dans certaines configurations, le titre de la fenêtre est en anglais:
Effets d'icône
Icônes animées
Indicateur de drop
Horloge
Moniteur système
Météo
Visionneur d'images
Afficher le Bureau
Afficher les Desklets
Déconnexion
Indicateur de clavier
Navigateur rapide
Poubelle
Sélecteur de bureau
Lecteur de musique
Flou de mouvement
Montrer la souris

Les autre applets ne sont pas traduites du tout

Le nom affiché sur la gauche lorsque l'on ouvre n'importe quelle configuration est toujours en anglais

Dans les configurations:
- Barre des taches : liste des effets dans "Signaler les fenêtres demandant votre attention.." et "Jouer une breve animation de l'..."
- Dialogues : liste du champs "Choisissez un décorateur de fenêtre"
- Desklets : tous les noms des décorations (en fait, il ne sont jamais traduit nul par)
- Lecteur de musique : liste du champs "Animation qu changement de musique"

Voila!

matttbe, Monday 28 September 2009 à 20:13


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
Pour les titres et les noms sur le côté, ça pourrait être plus logique. Faut voir s'il n'y a pas de problème de lien ou autre.

Pour applets non traduites, moi aussi je suis pour le fait d'avoir une traduction pour tous. Rien que pour avoir une Majuscule à tous ! Ou pour les langues comme le russe, chinois, japonnais ou grecque.

Pour tous ce qui est animation, desklets, etc. merci de remonter ce problème !

fabounet, Thursday 01 October 2009 à 14:18


Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
ça devrait être bon pour les points 1 et 3
pour le 4 il manque des trucs dans le code.
pour le 2 il faut voir si ça vaut le coup de forcément franciser tous les noms

matttbe, Thursday 01 October 2009 à 15:34


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
pour le 2 il faut voir si ça vaut le coup de forcément franciser tous les noms
Moi je vote pour, rien que pour avoir les majuscules et/ou pour les langues avec un autre alphabet

fabounet, Wednesday 14 October 2009 à 18:17


Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
ça devrait être bon pour les noms des animations/effets

Edit : ok pour les autres listes aussi

Translations | Traductions

Subjects Author Language Messages Last message
[Locked] Y'a encore de l'anglais
Rom1 Français 4 fabounet [Read]
14 October 2009 à 18:17


Glx-Dock / Cairo-Dock List of forums Translations | Traductions Y'a encore de l'anglais Top

Online users :

Powered by ElementSpeak © 2007 Adrien Pilleboue, 2009-2013 Matthieu Baerts.
Dock based on CSS Dock Menu (Ndesign) with jQuery. Icons by zgegball
Cairo-Dock is a free software under GNU-GPL3 licence. First stable version created by Fabounet.
Many thanks to TuxFamily for the web Hosting and Mav for the domain name.