Translations | Traductions
|
matttbe, Saturday 15 August 2009 à 23:39
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Ok it's done (but not easy and I don't like modify a database like that ) |
Subscription date : 05 August 2009
Messages : 285
|
As I'm constantly in touch with the translation, I've seen some strings previously translated reappearing as "untranslated". Is it my imagination, or is there anything bring them back from the heaven ? |
|
matttbe, Tuesday 23 March 2010 à 01:49
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Hello Eduardo !
Yes, it's possible !
BTW if you want, you can subscribe to our mailing for CD translators : https://launchpad.net/~cairo-dock-translation
My last message : Hello !
This is a short message just to say that we have updated original
sentences (60%) on the source code and po/pot files !
These new sentences are taken from the en_GB.po file (English (United
Kingdom)) available on Launchpad.
It seems that only 20 to 30 translations has to be re-updated, so no big
deal.
Thanks for your help ! |
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
I'm feeling we should do something about these sentences, it's not nice to ask the translators to re-do their work |
|
matttbe, Tuesday 23 March 2010 à 13:44
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
Yes but there are only 20 to 30 translations that have to be re-updated (compared to our 2100 sentences !)
It seems that it's due to some duplicated sentences (Behavior -> Behaviour, many word without a capital letter, etc.)
I've made a maximum in order to minimise the fact that translators will have to re-do their work ! |
|
ppmt, Tuesday 23 March 2010 à 13:58
|
|
Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
|
Yes actually how do we go about fixing duplicate when we find one?
also I recently saw that we had to translate some numbers!!!! why?
is it to cover other languages that do not use the arabic notation? |
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
nope ! it's the sentence extractor that doesn't filter numbers. I'll add that |
Subscription date : 05 August 2009
Messages : 285
|
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall back." Could somebody please tell me what "fall back" means in this context ? I do not know how to straightforwardly translate it. Thanks. |
|
fabounet, Thursday 22 April 2010 à 16:11
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
"by default"
if you chosse the option "use an image" and the image is not provided, it will switch to the other option. Actually it's maybe not very useful to mention this point... |
Subscription date : 05 August 2009
Messages : 285
|
The Brazilian Portuguese translation was finished by now. Thanks to all contributors in Launchpad. |
|
fabounet, Saturday 24 April 2010 à 23:45
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
cool !
thanks to all the translators (the core is almost fully translated in around 12 languages) |
Translations | Traductions
|