Home Forums Wiki Doc Install Extras Screenshots Source Code Projects Blog Users Groups Register
Glx-Dock / Cairo-Dock List of forums Website | Le site web Organisation of the wiki
The latest stable release is the *3.4.0* : How to install it here.
Note: We just switched from BZR to Git on Github! (only to host the code and your future pull requests)
Website | Le site web

Subjects Author Language Messages Last message
[Locked] Organisation of the wiki
Page : 1 2
ppmt English 37 Mav [Read]
04 August 2009 à 12:13

matttbe, Monday 03 August 2009 à 10:34


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
@ ppmt : Let me continue in French to speak about the French to English translation (après tout, il faut comprendre le français pour participer aux traductions Fr => En )

Pour moi, pour la version anglaise, il faut raccourcir au maximum. Je pense que la majorité des personnes qui viennent sur le wiki viennent d'abord pour y trouver une information précise qui est souvent "zut, je n'arrive pas à ... le lancer, avoir l'OpenGL sans problème, à enlever le message d'accueil, etc. ou encore quelles sont les possibilités de personnalisation avec ce dock ?". Pour moi ces premiers points (problèmes, lancement, etc.) doivent être en plus grand (d'où la boite que tu as retiré sur First Step et que je vais remettre en attendant ta réponse ).

De plus, la majorité des personnes n'ont pas le temps ou l'envie de cliquer 10x avant d'avoir l'info ou même de lire tout un long paragraphe juste pour trouver la bonne commande. Il y a aussi un sommaire à chaque fois sur le côté. Je pense que c'est un peu inutile de créer une page avec un sommaire surtout si sur les pages dépendantes, il n'y a pas un lien pour revenir en arrière ! => exemple pour les Vues (je vais remettre en lien pour les pages FR mais je me demande si une seule page pour la version anglaise ne serait pas plus pratique... à voir !)

Il faut surtout raccourcir en anglais et éviter plusieurs pages car il me semble que beaucoup de personnes comprennent +/- l'anglais puisque n'étant pas leur langue maternel. Si tu leur mets un long texte comme on peut se le permettre pour la version française, ça risque d'être lourd pour eux (toujours selon moi ).
Il faut cependant décrire ce qu'ils vont faire (pas juste : "pour avoir CD au démarrage, faut aller dans system/pref/session et utiliser la commande cairo-dock -o/-c" => il faut bien expliquer les différences entre les 2 commandes, que ceci n'est valable que pour Gnome, etc.) sans trop blablater (et puis, ça prend du temps pour nous aussi ).
Par contre, pour un grand tutoriel sur "comment personnaliser son dock", là tu peux prendre le temps de bien expliquer tout sans oublier d'utiliser des box en gras et des images pour les gens "pressés"

En conclusion, pour moi, il faut éviter de trop écrire et de trop spliter les pages pour la version anglaise. Comme disait Nochka, si tu as un problème avec l'OpenGL sur un Nvidia, tu vas dans la section problème et tu recherches le mot "Nvidia". Si tu dois commencer à lire de grandes lignes (sauf si l'opération est dangereuse) ou à ouvrir 10 liens avant d'y arriver, ça n'est pas pratique je pense

Du coup, quel est ton point de vue ?

ppmt, Monday 03 August 2009 à 12:49


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
hummm

ca se défend....le problème avec moi c'est que je comprend l'anglais aussi bien (voir peut-etre mieux de nos jours ) que le français alors forcement ...

Et puis il ne fait pas non plus trop simplifier....il y a quand même j'en suis sure plus de 500 millions de personnes dont la "presque 1ere langue" est l'anglais.

Pour ce qui est de ta boite je l'avais enlevé car elle est répété quelque lignes plus bas dans le même article....j'avais pense a une erreur de copy/paste

Dans l'ensemble je pense etre d'accord avec toi mais je soutient que la partie anglais fait toujours fouillis...

En discutant et en modifiant on va y arriver.. Il faut juste tomber d'accord sur une bonne architecture.

fabounet, Monday 03 August 2009 à 12:57


Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
une FAQ c'est assez pratique pour ça je trouve.
un truc bien aussi pourrait être de synchroniser un peu l'aide du dock et celle qu'on trouve sur le wiki.

matttbe, Monday 03 August 2009 à 14:38


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
@ ppmt : tu voudrais séparer en plusieurs pages First Steps ? => http://www.glx-dock.org/ww_page.php?p=First%20Steps&lang=en
Pourquoi pas mais je ne pense pas qu'une page qui ne fasse que le "sommaire" soit idéal mais ça peut se discuter ! Mais il y a tjs l'historique donc tu peux tjs modifier cette page comme toi tu le penses pour voir ce que ça donne

fabounet :
une FAQ c'est assez pratique pour ça je trouve.
un truc bien aussi pourrait être de synchroniser un peu l'aide du dock et celle qu'on trouve sur le wiki.
Oui, il faudrait dépoussiérer la FAQ du wiki et une synchronisation serait pas mal. Par de simples copiés-collés depuis les sources en enlevant les caractères spéciaux, ça devrait être facilement réalisable !

ppmt, Monday 03 August 2009 à 16:25


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
I still fix some grammar issue in your info box

We need to play as you say.... Right now the wiki is nice but it could be better. I will look around to see if I can find a specific structure I like

matttbe, Monday 03 August 2009 à 16:48


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
mais alors, pourquoi est-ce faux "To don't have a message"

ppmt, Monday 03 August 2009 à 17:05


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
je ne sais pas si c'est faux mais en tout cas ca sonne horrible

et après réflexion c'est vraiment faux....tu ne peux avoir "to" suivi d'un verbe conjugué

matttbe, Monday 03 August 2009 à 17:19


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
et après réflexion c'est vraiment faux....tu ne peux avoir "to" suivi d'un verbe conjugué
J'ai pas trouvé le verbe conjugué
Mais si on peut dire "To have ..." (si on peut ) pourquoi pas "To don't have ..." ?
Tu préfères peut-être "to not have" ?

ppmt, Monday 03 August 2009 à 17:26


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
parceque to have est la forme infinitive du verbe

to not have est "peut-etre" correct mais ca sonne pas bien (AMHA!) je demanderai a mon correcteur personnel

ps: le verbe conjugue dans "to don't have" est do

matttbe, Monday 03 August 2009 à 17:43


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
le verbe conjugue dans "to don't have" est do
parce qu'il est suivit de have ? mais précédé de to Vive le correcteur personnel alors

taiebot65, Monday 03 August 2009 à 21:53


Subscription date : 26 October 2008
Messages : 1904
Le mettre dans launchpad pourrait notamment ne pas faire que l'anglais mais toutes les langues puis on aurait un truc un peu plus officiel.
Mais on s'eloignerait du principe du wiki....

De plus on a le mail de ce qui traduise donc lors d'une modif hop t'envoie un mail pour les traductions. C'est bien car ca fait participer plus les gens que nous...
En plus s'il faut garder le rythme du fab il en faut plus d'un pour faire le wiki...

matttbe, Monday 03 August 2009 à 22:10


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
C'est vrai que ça pourrait être pas mal d'avoir plusieurs langues pour le wiki mais est-ce vraiment utile ? Je préfère que le dock soit d'abord géré dans plusieurs langues puis après p-ê créer une branche Wiki dans LP. L'anglais de base est compris par pas mal de gens ou ils connaissent des personnes qui le comprennent. Et puis, il y a moyen de se passer du wiki même s'il permet d'avoir une réponse plus rapidement, des trucs, etc.

Enfin, ce serait déjà pas mal de le terminer et d'avoir un bon wiki. Après, s'il y a de nouveaux éléments, on ajoute au fur et à mesure mais ce serait pas de gros changements !
L'ancien wiki avait été réalisé sans trop d'harmonie et il fallait le remettre à neuf. Mais quand ce sera fait (il ne reste plus beaucoup à faire !) il sera déjà très fonctionnel !

ppmt, Monday 03 August 2009 à 22:24


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
alors la je suis en désaccord total avec toi Matttbe

Pourquoi se limiter a l'anglais et au francais? Why not just English in that case?

la grande idée de Cairo-Dock du départ a été de se vouloir internationale (y compris la doc!).

Maintenant c'est sur que moi a part l'anglais et le francais je ne peux pas faire grand chose mais
il ne faut pas décourager les autres si ils veulent traduire le wiki dans une autre langue.

Restons Ouvert

matttbe, Monday 03 August 2009 à 23:27


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
Oui mais ils peuvent déjà le faire très facilement actuellement.

C'est une idée à ne pas oublier. Sinon, il faudrait :
  • Générer de faux cairo-dock.pot (pas trop difficile)
  • Ajouter une nouvelle branche sur Launchpad (pas difficile non plus)
  • Mais le plus gros truc c'est :
    • doit-on tout mettre (bcp à faire !! surtout qu'il risque d'avoir un problème avec la mise en page)
    • ou se contenter des sections installation / démarrage / problèmes récurrents ?

(aussi tant que j'y pense, ce serait bien d'avoir des liens vers le site et le wiki depuis le dock => il n'y en a même pas un dans le "About / A propos" sauf un bout dans l'onglet Support :
Site (glx-dock.org) :
Necropotame
Tdey
et il n'est pas cliquable )

Mav, Tuesday 04 August 2009 à 07:26


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3146
Moi je trouve y a pire quand même : y a même pas mon nom dans la partie dev :'(

nochka85, Tuesday 04 August 2009 à 09:55


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 7408
Moi non plus <- En même temps, vu ce que j'ai fait !

matttbe, Tuesday 04 August 2009 à 12:10


Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
Il y a les personnes des traductions aussi (Rob dernièrement et pickarooney pour la correction de l'anglais si ça se fait ici )

Mais avec Launchpad, il risque d'y avoir plusieurs personnes réalisant de petites parties...

En parlant de lp, Mav tu ne leur ferait pas un nouveau message dans le genre "est-ce que j'ai bien fait ce qu'il fallait ?" car ils trainent un peu

Mav, Tuesday 04 August 2009 à 12:13


Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3146
Yep je fais ca cette aprem

Website | Le site web

Subjects Author Language Messages Last message
[Locked] Organisation of the wiki
Page : 1 2
ppmt English 37 Mav [Read]
04 August 2009 à 12:13


Glx-Dock / Cairo-Dock List of forums Website | Le site web Organisation of the wiki Top

Online users :

Powered by ElementSpeak © 2007 Adrien Pilleboue, 2009-2013 Matthieu Baerts.
Dock based on CSS Dock Menu (Ndesign) with jQuery. Icons by zgegball
Cairo-Dock is a free software under GNU-GPL3 licence. First stable version created by Fabounet.
Many thanks to TuxFamily for the web Hosting and Mav for the domain name.