Translations | Traductions
ppmt, Monday 26 October 2009 à 13:20
|
|
Subscription date : 29 November 2007
Messages : 3520
|
you are not totally wrong Fabounet !
British calls it cellotapes while I believe American calls it scotchtapes...
but you nee the tape at the end but scotch on its own is something else for both of them |
Subscription date : 01 February 2009
Messages : 125
|
For info: 'Sticky tape' is the non-eponymous generic term for both major versions of English. "Sellotape" and "Scotch tape" are the eponymous versions in BrE and AmE respectively. |
Rob, Friday 05 February 2010 à 18:44
|
|
Subscription date : 10 July 2009
Messages : 30
|
Hallo everybody
It has been a while, but can someone please help me with the Dutch translation of a Cairo-Dock Core file in Launchpad:
Line 24. ´Listing themes in '%s'
Located in ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1950
What does listing mean, is it Add, Show or Save?
Thanks
Rob |
matttbe, Friday 05 February 2010 à 19:08
|
|
Subscription date : 24 January 2009
Messages : 12573
|
I think it means: CD is "Making themes list in %s".
Faâââab ? |
fabounet, Saturday 06 February 2010 à 15:26
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
it's when the dock is listing the themes (getting the list of themes on the server) |
Rob, Tuesday 09 February 2010 à 17:23
|
|
Subscription date : 10 July 2009
Messages : 30
|
But is %s the dock or is %s the server ?
Thank you all. |
fabounet, Tuesday 09 February 2010 à 17:57
|
|
Subscription date : 30 November 2007
Messages : 17118
|
%s is replaced by the name of the theme |
Translations | Traductions
|